Educational Interpreter Knowledge Assessment (EIKA)

Educational Interpreter Knowledge Assessment (EIKA)

Developed by NY State Grant, "Preparation of Educational Interpreters"
Center Director, Marilyn Mitchell, MS, CSC and Coordinators Sam Infantino, Karen Lefebvre, Beth Prevor, Sallie Bruno, Cathy Markland, Ray Parks, and Jo Ann Kranis

What is the EIKA?

The Educational Interpreter Knowledge Assessment (EIKA) is the grant's knowledge diagnostic tool used for interpreters working with children and young adults in the Pre-K-12th grade settings. The information on the EIKA incorporates and represents what an interpreter is expected to know to function as a viable and knowledgeable member of the team working with D/deaf, hard-of-hearing, and Deaf-Blind children and young adults in New York State (NYS).

The EIKA tool will be offered to all working interpreters in the state during the academic years, 1999-2000 and 2000-2001 in a variety of locations. Most questions on the assessment will require short answers demonstrating the interpreter's knowledge of a wide variety of topics. Trained raters/evaluators will score the assessments.

Following the assessment, each interpreter will receive a formal Prescriptive Plan which contains information as to areas needing to be developed and corresponding training offerings to compensate for what is not known. Completing the Prescriptive Plan will prepare the interpreter for the written knowledge test leading to Permanent Certification.

The EIKA tool will assess knowledge of:

Resources:

"A brief introduction to the National Association of the Deaf interpreter assessment and certification program", (March, 1998). NAD, Silver Spring, MD.

Arkansas Educational Interpreting Handbook, (1995, second edition). Committee on Standards for Educational Interpreters, Arkansas Department of Education, Special Education Personnel Development Council.

Brewer, L. C., Nelson-Nasca, M. & Mitchell, M. K., (1998). "Preparation of Educational Interpreters", NY State Grant, State Education Department, Office of VESID.

Brodie, P. J., Parmir, J. Ross, L. L., (1999), "Meeting needs of licensed educational interpreters", Ohio Department of Education & the Ohio School for the Deaf.

"Certification/permit requirements for sign language interpreters working in any capacity", (1999). Working document.

"Code of Ethics Guidelines for Educational Interpreters" working document. Florida RID.

"Competencies for an Educational/Vocational Interpreter", working document, NYSED-VESID.

Educational Interpreting for Deaf Students, (1989). (E. R. Stuckless, J. C. Avery, & T. A. Hurwitz, Eds.)
Report of the National Task Force on Educational Interpreting.

"Educational interpreter evaluation - guidelines for educational interpreters", (1999), Florida RID.

"Interpreter handbook: Ethics", (March, 1999). Seattle Community College.

"Interpreter input - state certification" (1999), working document. Monroe County #1 BOCES, Rochester, NY.

Kischer-Browe, K., "The multifaceted role of the interpreter/aide in the public school setting", (April, 1999) Views, RID, Inc., Silver Springs, Md.

"Maine guidelines for educational interpreters."

New York State Guidelines for Educational Interpreting, (1989). The University of the State of New York, State Education Department, Office of Special Education Services.

"Oregon guidelines educational interpreting for students who are deaf", (1991).

"Written test for educational sign language interpreters", (1999). Kansas State Board of Education.



This page created and maintained by Dwight Godwin
Return to Educational Interpreter Preparation Home Page
Last updated 05/25/2000
the Bobby Approved version 3.1 logo indicating that the page is ADA compliant.